Cashrut é a palavra hebraica para as leis dietéticas judaicas. Deriva da palavra Casher, isto é “apto”, “apropriado” ou “de acordo com a lei religiosa.” Qualquer alimento que obedece aos requisitos da lei judaica é próprio para o consumo – é Casher.
A expressão “estilo Casher” é errônea e pode gerar confusão. Casher não se refere a uma cozinha tradicional étnica ou a um certo paladar. É um termo religioso, de significado religioso bem específico, determinado por uma série de critérios religiosos. Uma comida é Casher ou não. Quando se usa a expressão “estilo Casher”, está-se fazendo referência a pratos da cozinha judaica conhecidos, que nem sempre são Casher. Com efeito, a palavra Casher é usada na literatura religiosa para qualquer coisa feita ou preparada de acordo com as exigências da Halachá. Assim, temos um rolo da Torá Casher, Tefilin, Mezuzá ou Talit Kesherá (fem. sing.) ou Kesherot (fem. pl.) – significa que foram preparados adequadamente, que satisfazem os requisitos da lei judaica e que estão aptos a (ou em condições de) serem usados nos rituais.
Baixe o e-book gratuitamente e leia um trecho
desta obra!